Aucune traduction exact pour المساواة بين الأولاد والبنات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe المساواة بين الأولاد والبنات

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • An increase in a woman's economic power serves to enhance both parents' ability to discharge their responsibility for their children's education.
    المساواة بين الأولاد والبنات في برامج الدراسة
  • Improve competence in kindergartens, training establishments and schools, about conditions that create gender equality between boys and girls.
    • تحسين الكفاءة في دور الحضانة ومؤسسات التدريب والمدارس فيما يتعلق بالظروف التي تحقق المساواة بين الأولاد والبنات.
  • Development of the intellectual, cultural and physical capacities of students is a priority at all levels of education, on an equal basis for boys and for girls.
    ومبادئ تطوير القدرات الفكرية والثقافية والبدنية واردة في جميع مستويات التعليم، وهي تقوم على أساس المساواة بين الأولاد والبنات.
  • The numbers of girls and boys taking part are kept rigorously equal.
    وثمة احترام دقيق للمساواة بين الأولاد والبنات؛ ويتضمن البرنامج ذو الصلة دورات دراسية نظرية وتدريبات تمهيدية لمرحلة التدريب المهني.
  • The first objective is to ensure that the care, learning and learning environment in kindergarten, primary and secondary education and training establishments, promote gender equality between boys and girls.
    الهدف الأول هو التأكد من أن الرعاية والتعليم والبيئة التعليمية في دور الحضانة وفي مؤسسات التعليم والتدريب الابتدائية والثانوية تعزز مبدأ المساواة بين الأولاد والبنات.
  • The Committee encourages the State party to take all appropriate measures, including legislative measures, to ensure non-discrimination at all levels of society and to encourage equality between boys and girls.
    وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة، بما فــي ذلك التدابير التشريعية، لضمان عدم التمييز على جميع مستويات المجتمع ولتشجيع المساواة بين الأولاد والبنات.
  • The Government of Iceland will continue to emphasise the importance of having schools take measures to ensure equality between boys and girls, inform pupils about the standing of the sexes and avoid them from becoming ensnared in the traditional division of labour between the sexes.
    ستواصل حكومة أيسلندا تأكيد أهمية قيام المدارس باتخاذ تدابير لكفالة المساواة بين الأولاد والبنات، وإطلاع التلاميذ على موقف الجنسين وإبعادهم عن الوقوع في شرك التقسيم التقليدي للعمل بين الجنسين.
  • De facto equality between girls and boys and between women and men cannot be achieved unless disparities in education are eliminated.
    ولا يمكن الوصول للمساواة الفعلية بين البنات والأولاد وبين الرجال والنساء إلا بعد إزالة الفوارق في ميدان التعليم.
  • The underlying cause was the inequality between boys and girls; boys bore the family name and must be educated in order to bring honour to it, while girls would eventually become part of another family through marriage and thus their education was not considered a priority.
    وأشارت إلى أن السبب الذي يكمن وراء ذلك يتمثل في عدم المساواة بين الأولاد والبنات؛ فالأولاد يحملون اسم الأسرة ويجب أن يتعلموا ليصبحوا مصدر فخر لها، في حين أن البنات سينتهي بهن الأمر إلى أن يصبحن جزءا من أسرة أخرى عن طريق الزواج وبالتالي فإن تعليمهن لا يعتبرا أمرا ذا أولوية.
  • CRC recommended that Saudi Arabia review relevant domestic laws and administrative regulations in order to ensure equality between girls and boys.
    وأوصت لجنة حقوق الطفل المملكة العربية السعودية بمراجعة قوانينها المحلية وأنظمتها الإدارية ذات الصلة من أجل ضمان الاحترام التام لمبدأ المساواة بين البنات والأولاد(18).